home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2002 September / PCWorld_2002-09_cd.bin / Software / Vyzkuste / httrack / httrack-3.20RC4.exe / {app} / lang / Dansk.txt < prev    next >
Text File  |  2002-04-23  |  34KB  |  881 lines

  1. LANGUAGE_NAME
  2. Dansk
  3. LANGUAGE_FILE
  4. Dansk
  5. LANGUAGE_ISO
  6. da
  7. LANGUAGE_AUTHOR
  8. Jesper Bramm (bramm@get2net.dk) \r\n
  9. OK
  10. OK
  11. Cancel
  12. AnnullΘr
  13. Exit
  14. Afslut
  15. Close
  16. Luk
  17. Cancel changes
  18. AnnullΘr µndringer
  19. Click to confirm
  20. Klik OK for at godkende
  21. Click to get help!
  22. Klik for at fσ hjµlp!
  23. Click to return to previous screen
  24. Klik for at se den forrige skµrm
  25. Click to go to next screen
  26. Klik for at se den nµste skµrm
  27. Hide password
  28. Skjul password
  29. Save project
  30. Gem projekt
  31. Close current project?
  32. Vil du lukke det aktuelle projekt ?
  33. Delete this project?
  34. Slette dette projekt ?
  35. Delete empty project %s?
  36. Vil du slette det tomme projekt med navnet: %s?
  37. Action not yet implemented
  38. Denne funktion er ikke implementeret endnu !
  39. Error deleting this project
  40. Der opstod fejl under sletningen af dette projekt
  41. Select a rule for the filter
  42. Vµlg hvilken regl der gµlder for dette filter
  43. Enter keywords for the filter
  44. Indtast n°gleord for dette filter
  45. Cancel
  46. AnnullΘr
  47. Add this rule
  48. Tilf°j denne regel
  49. Please enter one or several keyword(s) for the rule
  50. Indtast et eller flere n°gleord for denne regel
  51. Add Scan Rule
  52. Tilf°j en skanningsregel
  53. Criterion
  54. Kriterie:
  55. String
  56. Streng
  57. Add
  58. Tilf°j
  59. Scan Rules
  60. Skanningsregler
  61. Use wildcards to exclude or include URLs or links.\nYou can put several scan strings on the same line.\nUse spaces as separators.\n\nExample: +*.zip -www.*.com -www.*.edu/cgi-bin/*.cgi
  62. Brug 'Jokertegn' [ * ] til at udelukke eller medtage URL' er eller links.\nDu kan indsµtte flere skannings-strenge i samme linie.\nBrug mellemrum som seperatortegn.\n\nEksempel: +*.zip -www.*.com -www.*.edu/cgi-bin/*.cgi
  63. Exclude links
  64. Udeluk link(s)
  65. Include link(s)
  66. Medtag link(s)
  67. Tip: To have ALL GIF files included, use something like +www.someweb.com/*.gif. \n(+*.gif / -*.gif will include/exclude ALL GIFs from ALL sites)
  68. Tip: For at medtage ALLE GIF-filer, sσ pr°v at bruge: +www.someweb.com/*.gif.  \n(+*.gif / -*.gif  inkluderer/ekskluderer ALLE GIF-filer fra alle valgte web-sites
  69. Save prefs
  70. Gem foretrukne indstillinger
  71. Matching links will be excluded:
  72. Macthende links udelukkes
  73. Matching links will be included:
  74. Macthende links medtages:
  75. Example:
  76. Eksempel:
  77. gif\r\nWill match all GIF files
  78. gif\r\nVil matche alle .GIF filer
  79. blue\r\nWill find all files with a matching 'blue' sub-string such as 'bluesky-small.jpeg'
  80. blue\r\nMedtager alle filer med en matchende tekststreng. Skriver du f.eks. 'blue' medtages eksempelvis 'bluesky-small.jpeg'\r\n
  81. bigfile.mov\r\nWill match the file 'bigfile.mov', but not 'bigfile2.mov'
  82. bigfile.mov\r\nVil medtage filen 'bigfile.mov',  men ikke filen 'bigfile2.mov'
  83. cgi\r\nWill find links with folder name matching sub-string 'cgi' such as /cgi-bin/somecgi.cgi
  84. cgi\r\nvil finde links med mappenavne der matcher tekststrengen 'cgi' , eksempelvis /cgi-bin/somecgi.cgi
  85. cgi-bin\r\nWill find links with folder name matching whole 'cgi-bin' string (but not cgi-bin-2, for example)
  86. cgi-bin\r\nvil finde links med mappenavne der matcher hele tekststrengen 'cgi-bin' ,  men ikke 'cgi-bin-2'
  87. someweb.com\r\nWill find links with matching sub-string such as www.someweb.com, private.someweb.com etc.
  88. someweb.com\r\nFinder links med matchende sub-string som f.eks.www.someweb.com, private.someweb.com etc.
  89. someweb\r\nWill find links with matching folder sub-string such as www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.
  90. someweb\r\nFinder links med matchende mappe sub-string som f.eks.www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.\r\n
  91. www.someweb.com\r\nWill find links matching whole 'www.someweb.com' sub-string (but not links such as private.someweb.com/..)
  92. www.someweb.com\r\nFinder links der matcher hele strengen 'www.someweb.com' , (men IKKE links som: private.someweb.com/..)
  93. someweb\r\nWill find any links with matching sub-string such as www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.
  94. someweb\r\nFinder ethvert link med matchende tekst-streng som f.eks. www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.\r\n
  95. www.test.com/test/someweb.html\r\nWill only find the 'www.test.com/test/someweb.html' file. Note that you have to type the complete path (URL + site path)
  96. www.test.com/test/someweb.html\r\nFinder kun 'www.test.com/test/someweb.html' file. Bemµrk at du skal skrive den fulde stil[URL+stinavn]
  97. All links will match
  98. Alle links vil matche
  99. Add exclusion filter
  100. Tilf°j udelukkelses-filter
  101. Add inclusion filter
  102. Tilf°j et inkluderings-filter
  103. Existing filters
  104. Eksisterende filtre
  105. Cancel changes
  106. AnnullΘr µndringer
  107. Save current preferences as default values
  108. Gem nuvµrende indstillinger som standard-indstillinger
  109. Click to confirm
  110. Klik for at bekrµfte
  111. No log files in %s!
  112. Der findes ingen log-fil i %s !
  113. No 'index.html' file in %s!
  114. Der er ingen 'index.html'-fil i %s!
  115. Click to quit WinHTTrack Website Copier
  116. Klik for at afslutte WinHTTrack Website Copier
  117. View log files
  118. Se log-fil
  119. Browse HTML start page
  120. Se HTML startside
  121. End of mirror
  122. Kopieringen er fuldf°rt
  123. View log files
  124. Se log filer
  125. Browse Mirrored Website
  126. Gennemse Website
  127. New project...
  128. Nyt projekt...
  129. View error and warning reports
  130. Se fejl og advarsler
  131. View report
  132. Se rapport
  133. Close the log file window
  134. Luk log-fil vinduet
  135. Info type:
  136. Informationstype
  137. Errors
  138. Fejl
  139. Infos
  140. Information
  141. Find
  142. S°g
  143. Find a word
  144. S°g efter et ord
  145. Info log file
  146. Info log fil
  147. Warning/Errors log file
  148. Advarsel/Fejl log-fil
  149. Unable to initialize the OLE system
  150. Kan ikke starte OLE-systemet
  151. WinHTTrack could not find any interrupted download file cache in the specified folder!
  152. WinHTTrack kunne ikke finde nogen afbrudte download fil-cache i den angivne mappe !\r\n
  153. Could not connect to provider
  154. Kan ikke tilslutte til udbyder
  155. receive
  156. modtager
  157. request
  158. anmoder
  159. connect
  160. tilslutter
  161. search
  162. s°ger
  163. ready
  164. klar
  165. error
  166. fejl
  167. Receiving files..
  168. Modtager filer...
  169. Parsing HTML file..
  170. Overf°rer HTML fil...
  171. Purging files..
  172. Sletter filer...
  173. Parsing HTML file (testing links)..
  174. Overf°rer HTML fil (tester links)....
  175. Pause - Toggle [Mirror]/[Pause download] to resume operation
  176. Pause - Vµlg fra menuen [KopiΘr]/[Pause overf°rsel] for at genoptage overf°rslen
  177. Finishing pending transfers - Select [Cancel] to stop now!
  178. Afslutter igangvµrende overf°rsler - Vµlg AnnullΘr for at afslutte nu !
  179. scanning
  180. skanner
  181. Waiting for scheduled time..
  182. Venter pσ planlagt tidspunkt...
  183. Connecting to provider
  184. Tilslutter til udbyder
  185. [%d seconds] to go before start of operation
  186. [%d seconds] inden denne handling starter
  187. Site mirroring in progress [%s, %d bytes]
  188. Web-sted kopieres nu  [%s, %d bytes]
  189. Site mirroring finished!
  190. Kopieringen er afsluttet !
  191. A problem occured during the mirroring operation\n
  192. Der opstod et problem under kopieringen\n
  193. \nDuring:\n
  194. \nSamtidigt:\n
  195. \nSee the log file if necessary.\n\nClick FINISH to quit WinHTTrack Website Copier.\n\nThanks for using WinHTTrack!
  196. Se eventuelt log filen.\n\nKlik AFSLUT for at lukke WinHTTrack Website Copier.\n\nTak for at du brugte WinHTTrack!
  197. Mirroring operation complete.\nClick Exit to quit WinHTTrack.\nSee log file(s) if necessary to ensure that everything is OK.\n\nThanks for using WinHTTrack!
  198. Website kopieringen er fuldf°rt. \nKlik OK for at afslutte WinHTTrack.\nSe log fil(erne) for at kontrollere at alt forl°b OK.\n\nTak for at du brugte WinHTTrack!\r\n
  199. * * MIRROR ABORTED! * *\r\nThe current temporary cache is required for any update operation and only contains data downloaded during the present aborted session.\r\nThe former cache might contain more complete information; if you do not want to lose that information, you have to restore it and delete the current cache.\r\n[Note: This can easily be done here by erasing the hts-cache/new.* files]\r\n\r\nDo you think the former cache might contain more complete information, and do you want to restore it?
  200. ** KOPIERINGEN ER OPGIVET**\r\nDen nuvµrende cache er pσkrµvet for alle opdaterings operationer og indeholder kun data der er downloadet med den aktuelle afbrudte overf°rsel.\r\nDen tidligere cache kan indeholde mere fyldestg°rende information; hvis du °nsker at bevare den information, skal du gendanne den og slette den aktuelle cache.\r\n[Note: Dette kan nemt g°res ved at slette 'hts-cache/new.* files]\r\n\r\nTror du den tidligere cache-fil muligvis indeholder mere fyldestg°rende information, og vil du gendanne denne?
  201. * * MIRROR ERROR! * *\r\nHTTrack has detected that the current mirror is empty. If it was an update, the previous mirror has been restored.\r\nReason: the first page(s) either could not be found, or a connection problem occured.\r\n=> Ensure that the website still exists, and/or check your proxy settings! <=
  202. * * KOPIERINGS FEJL * *\r\nWinHTTrack har opdaget at den igangvµrende kopiering er tom. Hvis du var i gang med at opdatere en kopi, vil det tidligere indhold  blive gendannet \r\nMulig σrsag: Den f°rste side kunne enten ikke findes eller der opstod et problem med forbindelsen.\r\n=> Kontroller at webstedet findes og/eller kontroller Proxy-indstillingerne! <=
  203. \n\nTip: Click [View log file] to see warning or error messages
  204. \n\nTip: Klik [Se log fil]  for at se advarsels- og fejlmeddelelser
  205. Error deleting a hts-cache/new.* file, please do it manually
  206. Der opstod en fejl i forbindelse med sletningen af hts-cache/new.*filen. Slet venligst filen manuelt.
  207. Do you really want to quit WinHTTrack Website Copier?
  208. Vil du afslutte WinHTTrack Website Copier?
  209. - Mirroring Mode -\n\nEnter address(es) in URL box
  210. - Kopiering af web-sted  -\n\nIndtast web-adresse i URL feltet
  211. - Interactive Wizard Mode (questions) -\n\nEnter address(es) in URL box
  212. - Interaktiv guide (sp°rgsmσl) -\n\nIndtast web-adresse(er) i URL feltet
  213. - File Download Mode -\n\nEnter file address(es) in URL box
  214. - Fil overf°rselstilstand- \n\nIndtast web-adresse(er) i URL feltet
  215. - Link Testing Mode -\n\nEnter Web address(es) with links to test in URL box
  216. - Links test tilstand- \n\nIndtast web-adresse(r) i URL feltet
  217. - Update Mode -\n\nVerify address(es) in URL box, check parameters if necessary then click on 'NEXT' button
  218. - Opdateringstilstand -\n\nBekrµft web-adresse i URL feltet. Kontroller eventuelt dine indstillinger og klik derefter pσ 'N╞STE'.
  219. - Resume Mode (Interrupted Operation) -\n\nVerify address(es) in URL box, check parameters if necessary then click on 'NEXT' button
  220. - Genoptag kopiering (hvis overf°rslen blev afbrudt) -\n\nBekrµft web-adresse i URL feltet. Kontroller eventuelt dine indstillinger og klik derefter pσ 'N╞STE'.
  221. Log files Path
  222. Stinavn for log fil
  223. Path
  224. Sti
  225. - Links List Mode -\n\nUse URL box to enter address(es) of page(s) containing links to mirror
  226. - Links liste - \n\nBrug URL feltet til at angive addresse(r) pσ sider der indeholder links der skal kopieres.
  227. New project / Import?
  228. Nyt projekt / Importer?
  229. Choose criterion
  230. Vµlg kriterier
  231. Maximum link scanning depth
  232. Maksimal skanningsdybde for links
  233. Enter address(es) here
  234. Indtast web-adresse(r) her
  235. Define additional filtering rules
  236. Tilf°j yderligere filtreringsregler
  237. Proxy Name (if needed)
  238. Proxy-navn (om n°dvendigt)
  239. Proxy Port
  240. Proxy portnummer
  241. Define proxy settings
  242. DefinΘr proxy-indstillinger
  243. Use standard HTTP proxy as FTP proxy
  244. Brug standard HTTP proxy som FTP proxy
  245. Path
  246. Sti
  247. Select Path
  248. Vµlg sti
  249. Path
  250. Sti
  251. Select Path
  252. Vµlg sti
  253. Quit WinHTTrack Website Copier
  254. Afslut WinHTTrack Website Copier
  255. About WinHTTrack
  256. Om WinHTTrack
  257. Save current preferences as default values
  258. Gem de nuvµrende instillinger som standardindstillinger
  259. Click to continue
  260. Klik for at forsµtte
  261. Click to define options
  262. Klik for at definere indstillinger
  263. Click to add URL
  264. Klik for at tilf°je URL
  265. Load URL(s) from text file
  266. Hent URL fra tekst fil
  267. WinHTTrack preferences (*.opt)|*.opt||
  268. WinHTTrack indstillinger (*.opt)|*.opt||
  269. Address List text file (*.txt)|*.txt||
  270. Addresse liste tekst fil (*.txt)|*.txt||
  271. File not found!
  272. Filen blev ikke fundet!
  273. Do you really want to change the project name/path?
  274. Er du sikker pσ at µndre i projekt/sti-navnet ?
  275. Load user-default options?
  276. Indlµs brugerdefinerede standardindstillinger?
  277. Save user-default options?
  278. Gem brugerdefinerede standardindstillinger?
  279. Reset all default options?
  280. Nulstil alle standardindstillinger?
  281. Welcome to WinHTTrack!
  282. Velkommen til WinHTTrack Website Copier!
  283. Action:
  284. Handling:
  285. Max Depth
  286. Maksimal dybde:
  287. Maximum external depth:
  288. Maksimal ekstern dybde:
  289. Filters (refuse/accept links) :
  290. Filtrerings-regel (udeluk/medtag links)
  291. Paths
  292. Sti
  293. Save prefs
  294. Gem indstillinger
  295. Define..
  296. DefinΘr...
  297. Set options..
  298. DefinΘr indstillinger...
  299. Preferences and mirror options:
  300. Indstillinger og muligheder
  301. Project name
  302. Projektnavn
  303. Add URL...
  304. Tilf°j URL...
  305. Web Addresses: (URL)
  306. Web-adresse (URL)
  307. Stop WinHTTrack?
  308. Stop WinHTTrack nu?
  309. No log files in %s!
  310. Der er ingen log filer i %s!
  311. Pause Download?
  312. Pause kopieringen?
  313. Stop the mirroring operation
  314. Stop kopieringen?
  315. Minimize to System Tray
  316. MinimΘr til systemlinien
  317. Click to skip a link or stop parsing
  318. Klik for at springe et link over eller stoppe overf°rslen
  319. Click to skip a link
  320. Klik for at springe et link over
  321. Bytes saved
  322. Bytes gemt:
  323. Links scanned
  324. Skannede links:
  325. Time:
  326. Tid :
  327. Connections:
  328. Forbindelser:
  329. Running:
  330. K°rer:
  331. Hide
  332. MinimΘr
  333. Transfer rate
  334. Overf°rselshastighed
  335. SKIP
  336. Spring over
  337. Information
  338. Informationer
  339. Files written:
  340. Filer skrevet:
  341. Files updated:
  342. Opdaterede filer:
  343. Errors:
  344. Fejl:
  345. In progress:
  346. I gang:
  347. Follow external links
  348. F°lg eksterne links
  349. Test all links in pages
  350. Test alle links pσ siderne
  351. Try to ferret out all links
  352. Pr°v at udvide alle links
  353. Download HTML files first (faster)
  354. Hent HTML filer f°rst (hurtigere)
  355. Choose local site structure
  356. Vµlg lokal site-struktur
  357. Set user-defined structure on disk
  358. Sµt brugerdefinerede indstilinger for den lokale struktur
  359. Use a cache for updates and retries
  360. Brug cache til opdateringer og opdateringsfors°g
  361. Do not update zero size or user-erased files
  362. Opdater ikke filer med nul-vµrdi eller filer som brugeren har slettet
  363. Create a Start Page
  364. Opret startside
  365. Create a word database of all html pages
  366. Opret ord-database fra alle html-sider
  367. Create error logging and report files
  368. Lav fejl-log og rapport-filer
  369. Generate DOS 8-3 filenames ONLY
  370. GenerΘr KUN DOS 8-3 filnavne
  371. Do not create HTML error pages
  372. Opret ikke HTML-fejlsider
  373. Select file types to be saved to disk
  374. Vµlg filtyper der skal gemmes pσ disken
  375. Select parsing direction
  376. Vµlg overf°rselsretning
  377. Select global parsing direction
  378. Vµlg overordnet overf°rselsretning
  379. Setup URL rewriting rules for internal links (downloaded ones) and external links (not downloaded ones)
  380. Opret URL genskrivningsregel for interne links (downloadede links), og eksterne links (ikke downloadede)
  381. Max simultaneous connections
  382. Maks.antal samtidige forbindelser
  383. File timeout
  384. Fil time-out
  385. Cancel all links from host if timeout occurs
  386. AnnullΘr alle links hvis time-out opstσr hos vµrt
  387. Minimum admissible transfer rate
  388. Mindste acceptable overf°rselshastighed
  389. Cancel all links from host if too slow
  390. AnnullΘr alle links hvis vµrten er for langsom
  391. Maximum number of retries on non-fatal errors
  392. Maksimale antal fors°g efter ikke-fatale fejl
  393. Maximum size for any single HTML file
  394. Maksimale st°rrelse for enkelte HTML filer
  395. Maximum size for any single non-HTML file
  396. Maksimale st°rrelse for ikke-HTML filer
  397. Maximum amount of bytes to retrieve from the Web
  398. Maksimale antal bytes der mσ hentes pσ Web
  399. Make a pause after downloading this amount of bytes
  400. Hold pause efter download af denne mµngde bytes
  401. Maximum duration time for the mirroring operation
  402. Maksimale overf°rselstid for kopieringen
  403. Maximum transfer rate
  404. Maksimale overf°rselshastighed
  405. Maximum connections/seconds (avoid server overload)
  406. Maksimale antal forbindelser/sekunder (for at undgσ server overbelastning)
  407. Maximum number of links that can be tested (not saved!)
  408. Maksimalt antal links der kan testes( ikke gemt!)
  409. Browser identity
  410. Browser identitet
  411. Comment to be placed in each HTML file
  412. Kommentarer der indsµttes i alle HTML filer
  413. Back to starting page
  414. Tilbage til startsiden
  415. Save current preferences as default values
  416. Gem nuvµrende indstillinger som standardindstillinger
  417. Click to continue
  418. Klik for at forsµtte
  419. Click to cancel changes
  420. Klik for at annullere µndringerne
  421. Follow local robots rules on sites
  422. F°lg lokale regler pσ webstedet
  423. Links to non-localised external pages will produce error pages
  424. Links til ikke-fundne eksterne sider, vil medf°re fejlside(r)
  425. Do not erase obsolete files after update
  426. Slet ikke overfl°dige filer efter opdatering
  427. Accept cookies?
  428. AcceptΘr cookies?
  429. Check document type when unknown?
  430. Kontroller dokumenttypen hvis ukendt?
  431. Parse java applets to retrieve included files that must be downloaded?
  432. Overf°r java applets sammen med indkluderede filer der skal downloades?
  433. Store all files in cache instead of HTML only
  434. Gem alle filer i cache fremfor kun HTML ?
  435. Log file type (if generated)
  436. Log fil-type (hvis genereret)
  437. Maximum mirroring depth from root address
  438. Maksimale kopieringsdybde fra rod-adressen
  439. Maximum mirroring depth for external/forbidden addresses (0, that is, none, is the default)
  440. Maksimal kopieringsdybde for eksterne/forbudte adresser(0, altsσ ingen, er standard)
  441. Create a debugging file
  442. Opret en fejlfindings-fil
  443. Use non-standard requests to get round some server bugs
  444. Brug ikke-standard foresp°rgsler for at omgσ server-fejl
  445. Use old HTTP/1.0 requests (limits engine power!)
  446. Brug gamle HTTP/1.0 -type foresp°rglser (begrµnser effektiviteten !)
  447. Attempt to limit retransfers through several tricks (file size test..)
  448. Fors°g at begrµnse gen-overf°rsler gennem brug af 'tricks' (f.eks. test af fil-st°rrelser...)
  449. Write external links without login/password
  450. Skriv ekstrene links uden brug af login/password
  451. Write internal links without query string
  452. Skriv interne links uden foresp°rgsels-streng
  453. Get non-HTML files related to a link, eg external .ZIP or pictures
  454. Hent ikke-HTML filer relateret til et link, eksempelvis .ZIP -filer eller billeder
  455. Test all links (even forbidden ones)
  456. Test alle links (ogsσ forbudte links)
  457. Try to catch all URLs (even in unknown tags/code)
  458. Fors°g at fange alle URL (ogsσ selvom html-tags eller kode er ukendt)
  459. Get HTML files first!
  460. Hent HTML filer f°rst!
  461. Structure type (how links are saved)
  462. Angiv struktur (hvordan links skal gemmes)
  463. Use a cache for updates
  464. Brug cache for opdateringer
  465. Do not re-download locally erased files
  466. Hent ikke filer der er slettet lokalt
  467. Make an index
  468. Opret et indeks
  469. Make a word database
  470. Opret en ord-database
  471. Log files
  472. Log filer
  473. DOS names (8+3)*/
  474. DOS navne (8+3 karakterer)
  475. No error pages
  476. Ingen fejl-sider
  477. Primary Scan Rule
  478. Primµr skanningsregel
  479. Travel mode
  480. S°gemetode
  481. Global travel mode
  482. Global s°gemetode
  483. These options should be modified only exceptionally
  484. Disse indstillinger b°r kun µndres undtagelsesvist!
  485. Activate Debugging Mode (winhttrack.log)
  486. AktivΘr fejfindingstilstand (winhttrack.log)
  487. Rewrite links: internal / external
  488. Genskriv links: internt/eksternt
  489. Flow control
  490. Flow-kontrol
  491. Limits
  492. Begrµnsninger
  493. Identity
  494. Identitet
  495. HTML footer
  496. HTML-fod
  497. N# connections
  498. Antal forbindelser
  499. Abandon host if error
  500. Forlad vµrt hvis der opstσr fejl
  501. Minimum transfer rate (B/s)
  502. Mindste overf°rselshastighed (B/s)
  503. Abandon host if too slow
  504. Forlad vµrten hvis denne er for langsom
  505. Configure
  506. Konfigurer
  507. Use proxy for ftp transfers
  508. Brug proxy til FTP overf°rsler
  509. TimeOut(s)
  510. TimeOut(s)
  511. Retries
  512. Antal fors°g
  513. Size limit
  514. St°rrelsesbegrµnsning
  515. Max size of any HTML file (B)
  516. Maksimal st°rrelse for enhver HTML fil (Bytes)
  517. Max size of any non-HTML file
  518. Maksimal st°rrelse for enhver ikke-HTML fil
  519. Max site size
  520. Maksimalt website st°rrelse
  521. Max time
  522. Maksimal tid
  523. Save prefs
  524. Gem indstillinger
  525. Max transfer rate
  526. Maksimal overf°rselshastighed
  527. Follow robots.txt
  528. F°lg reglerne i robots.txt
  529. No external pages
  530. Ingen eksterne sider
  531. Do not purge old files
  532. Slet ikke gamle filer
  533. Accept cookies
  534. AcceptΘr cookies
  535. Check document type
  536. Kontroller dokumenttypen
  537. Parse java files
  538. Overf°r java filer
  539. Store ALL files in cache
  540. Gem alle filer i cache
  541. Tolerant requests (for servers)
  542. AcceptΘr foresp°rgsler (for servere)
  543. Update hack (limit re-transfers)
  544. OpdatΘr hack (Begrµns gen-overf°rsler)
  545. Force old HTTP/1.0 requests (no 1.1)
  546. Gennemtving HTTP / 1.0-type foresp°rgsler (gµlder ikke ver. 1.1)
  547. Max connections / seconds
  548. Maks.forbindelser/sekunder
  549. Maximum number of links
  550. Maksimale antal af links
  551. Pause after downloading..
  552. Pause efter overf°rsel...
  553. Hide passwords
  554. Skjul passwords
  555. Hide query strings
  556. Skjul foresp°rgsels-streng
  557. Links
  558. Links
  559. Build
  560. Struktur
  561. Experts Only
  562. Ekspert indstillinger
  563. Flow Control
  564. Flow-kontrol
  565. Limits
  566. Begrµnsninger
  567. Browser ID
  568. Browser Identitet
  569. Scan Rules
  570. Skanningsregler
  571. Spider
  572. Spider
  573. Log, Index, Cache
  574. Log, Index, Cache
  575. Proxy
  576. Proxy
  577. Do you really want to quit WinHTTrack Website Copier?
  578. Vil du afslutte WinHTTrack Website Copier nu?
  579. Do not connect to a provider (already connected)
  580. Tilslut ikke til en udbyder (Er allerede tilsluttet)
  581. Do not use remote access connection
  582. Brug ikke en opkaldsforbindelse
  583. Schedule the mirroring operation
  584. Planlµg kopieringen
  585. Quit WinHTTrack Website Copier
  586. Afslut WinHTTrack Website Copier
  587. Back to starting page
  588. Tilbage til startsiden
  589. Click to start!
  590. Klik for at starte
  591. No saved password for this connection!
  592. Der er ikke gemt et password for denne forbindelse
  593. Can not get remote connection settings
  594. Kan ikke indlµse opkaldsindstillinger
  595. Select a connection provider
  596. Vµlg en opkaldsforbindelse (Internetudbyder)
  597. Start
  598. Start
  599. Please adjust connection parameters if necessary,\nthen press FINISH to launch the mirroring operation.
  600. Tilpas opkaldsparametre om n°dvendigt.\nKlik pσ Udf°r for at starte kopieringen.\r\n
  601. Save settings only, do not launch download now.
  602. Gem indstillingerne, men start ikke overf°rslen endnu.
  603. On hold
  604. Afventer...
  605. Transfer scheduled for: (hh/mm/ss)
  606. Overf°rslen planlagt til :(hh/mm/ss)
  607. Start
  608. Start
  609. Connect to provider (RAS)
  610. Forbind til en udbyder (RAS)
  611. Connect to this provider
  612. Forbind til denne udbyder
  613. Disconnect when finished
  614. Afbryd forbindelsen nσr overf°rslen er fµrdig
  615. Disconnect modem on completion
  616. Afbryd forbindelsen nσr overf°rslen er fµrdig
  617. \r\n(Please notify us of any bug or problem)\r\n\r\nDevelopment:\r\nInterface (Windows): Xavier Roche\r\nSpider: Xavier Roche\r\nJavaParserClasses: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2002 Xavier Roche and other contributors\r\nMANY THANKS for translation tips to:\r\nRobert Lagadec (rlagadec@yahoo.fr)
  618. \r\n(Finder du fejl eller opstσr der problemer sσ kontakt os venligst)\r\n\r\nUdvikling:\r\nGrµnseflade (Windows): Xavier Roche\r\nSpider: Xavier Roche\r\nJavaParserClasses: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2002 Xavier Roche og andre bidragsydere\r\nMange tak for dansk oversµttelses til:\r\nJesper Bramm (bramm@get2net.dk)
  619. About WinHTTrack Website Copier
  620. Om WinHTTrack Website Copier
  621. Please visit our Web page
  622. Bes°g vores Web-side
  623. Wizard query
  624. Guide foresp°rgsel
  625. Your answer:
  626. Dit svar:
  627. Link detected..
  628. Link fundet
  629. Choose a rule
  630. Vµlg en regel
  631. Ignore this link
  632. Ignorer dette link
  633. Ignore directory
  634. Ignorer dette bibliotek (mappe)
  635. Ignore domain
  636. Ignorer domµne
  637. Catch this page only
  638. Gem kun denne side
  639. Mirror site
  640. KopiΘr web-sted
  641. Mirror domain
  642. KopiΘr domµne
  643. Ignore all
  644. Ignorer alt
  645. Wizard query
  646. Guide foresp°gsel
  647. NO
  648. Nej
  649. File
  650. Fil
  651. Options
  652. Indstillinger
  653. Log
  654. Log
  655. Window
  656. Vindue
  657. Help
  658. Hjµlp
  659. Pause transfer
  660. Pause overf°rsel
  661. Exit
  662. Afslut
  663. Modify options
  664. Tilpas indstillinger
  665. View log
  666. Se log
  667. View error log
  668. Se fejl-log
  669. View file transfers
  670. Se fil-overf°rsler
  671. Hide
  672. MinimΘr
  673. About WinHTTrack Website Copier
  674. Om WinHTTrack Website Copier...
  675. Check program updates...
  676. Find program opdateringer...
  677. &Toolbar
  678. &Vµrkt°jslinie
  679. &Status Bar
  680. &Statuslinie
  681. S&plit
  682. &Opdel
  683. File
  684. Filer
  685. Preferences
  686. Indstillinger
  687. Mirror
  688. KopiΘr web-sted
  689. Log
  690. Log
  691. Window
  692. Vindue
  693. Help
  694. Hjµlp
  695. Exit
  696. Afslut
  697. Load default options
  698. Indlµs standard indstillinger
  699. Save default options
  700. Gem standard indstillinger
  701. Reset to default options
  702. Nulstil standardindstillinger
  703. Load options...
  704. Indlµs indstillinger...
  705. Save options as...
  706. Gem indstillinger som...
  707. Language preference...
  708. Fortrukne sprog...
  709. Contents...
  710. Indhold..
  711. About WinHTTrack...
  712. Om WinHTTrack...
  713. New project\tCtrl+N
  714. Nyt projekt\tCtrl+N
  715. &Open...\tCtrl+O
  716. &┼ben...\tCtrl+O
  717. &Save\tCtrl+S
  718. &Gem\tCtrl+S
  719. Save &As...
  720. Gem &som...
  721. &Delete...
  722. &Slet...
  723. &Browse sites...
  724. &Gennemse websteder
  725. User-defined structure
  726. Brugerdefineret struktur
  727. %n\tName of file without file type (ex: image)\r\n%N\tName of file including file type (ex: image.gif)\r\n%t\tFile type only (ex: gif)\r\n%p\tPath [without ending /] (ex: /someimages)\r\n%h\tHost name (ex: www.someweb.com)\r\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%Q\tMD5 query string (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%q\tMD5 small query string (16 bits, 4 ascii bytes)\r\n\r\n%s?\tShort name (ex: %sN)
  728. %n\tFilnavn uden type(eks: image)\r\n%N\tHele filnavnet inklusive filtype (eks: image.gif)\r\n%t\tKun filtype (eks: gif)\r\n%p\tSti [uden endelsen /] (eks: /someimages)\r\n%h\tVµrts navn (eks: www.someweb.com)\r\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%Q\tMD5 foresp°rgsel streng (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%q\tMD5 kort foresp°rgselsstreng (16 bits, 4 ascii bytes)\r\n\r\n%s?\tKort navn (eks: %sN)
  729. Example:\t%h%p/%n%q.%t\n->\t\tc:\\mirror\\www.someweb.com\\someimages\\image.gif
  730. Eksempel:\t%h%p/%n%q.%t\n->\t\tc:\\mirror\\www.someweb.com\\someimages\\image.gif
  731. Proxy settings
  732. Proxy-indstillinger
  733. Proxy address:
  734. Proxy-adresse
  735. Proxy port:
  736. Proxy port
  737. Authentication (only if needed)
  738. Identifikation (om n°dvendigt)
  739. Login
  740. Brugernavn (Login)
  741. Password
  742. Password
  743. Enter proxy address here
  744. Indtast proxy-adressen her
  745. Enter proxy port here
  746. Indtast proxy portnummer her
  747. Enter proxy login
  748. Indtast proxy Brugernavn/ login
  749. Enter proxy password
  750. Indtast proxy password
  751. Enter project name here
  752. Indtast projektets navn her
  753. Enter saving path here
  754. Indtast stinavnet hvor projektet skal gemmes
  755. Select existing project to update
  756. Vµlg et projektnavn at opdatere
  757. Click here to select path
  758. Klik her for at vµlge en stil
  759. HTTrack Project Wizard...
  760. HTTrack Projektassistent
  761. New project name:
  762. Nyt projektnavn
  763. Existing project name:
  764. Eksisterende projektnavn:
  765. Project name:
  766. Projektnavn:
  767. Base path:
  768. Vµlg en fast sti til dine projekter:
  769. C:\\My Web Sites
  770. C:\\Mine web-steder
  771. Type a new project name, \r\nor select existing project to update/resume
  772. Skriv navnet pσ et nyt projekt\neller\nvµlg at opdatere et eksisterende projekt
  773. New project
  774. Nyt projekt
  775. Insert URL
  776. Indtast URL
  777. URL:
  778. Adresse URL:
  779. Authentication (only if needed)
  780. Identifikation (om n°dvendigt)
  781. Login
  782. Brugernavn/ Login
  783. Password
  784. Password
  785. Forms or complex links:
  786. Formularer eller komplekse links:
  787. Capture URL...
  788. Fang URL
  789. Enter URL address(es) here
  790. Indtast URL address(er) her
  791. Enter site login
  792. Indtast web-site Login
  793. Enter site password
  794. Indtast web-site password
  795. Use this capture tool for links that can only be accessed through forms or javascript code
  796. Brug dette vµrkt°j til at 'fange' links der kun kan opnσes adgang til via formularer eller javascript-kode
  797. Choose language according to preference
  798. Vµlg dit foretrukne sprog
  799. Catch URL!
  800. 'Fang' URL!
  801. Please set temporary browser proxy settings to the following values (Copy/Paste Proxy Address and Port).\nThen click on the Form SUBMIT button in your browser page, or click on the specific link you want to capture.
  802. Sµt venligst browserens proxy indstillinger til f°lgende vµrdier:(KopiΘr/Sµt ind Proxy Addresse og Port).\nKlik pσ  Form SUBMIT knappen pσ din browser-side,  eller klik pσ specifikke link du °nsker at hente.\r\n\r\n
  803. This will send the desired link from your browser to WinHTTrack.
  804. Dette vil sende det °nskede link fra din browser til WinHTTrack.
  805. ABORT
  806. AnnullΘr
  807. Copy/Paste the temporary proxy parameters here
  808. KopiΘr og indsµt de midlertidige proxy parametre her
  809. Cancel
  810. AnnullΘr
  811. Unable to find Help files!
  812. Kan ikke finde Hjµlpefilerne!
  813. Unable to save parameters!
  814. Kan ikke gemme parametrene!
  815. Please drag only one folder at a time
  816. Trµk kun Θn mappe ad gangen !
  817. Please drag only folders, not files
  818. Trµk kun mapper, ikke filer !
  819. Please drag folders only
  820. Trµk kun mapper
  821. Select user-defined structure?
  822. Vµlg brugerdefineret struktur ?
  823. Please ensure that the user-defined-string is correct,\notherwise filenames will be bogus!
  824. Vµr sikker pσ at den brugerdefinerede streng er korrekt\nI modsat fald vil filnavnene vµre ugyldige!
  825. Do you really want to use a user-defined structure?
  826. Er du sikker pσ at ville bruge en brugerdefineret struktur ?
  827. Too manu URLs, cannot handle so many links!!
  828. For mange URL' er, WinHTTrack kan ikke hσndtere sσ mange links!!!
  829. Not enough memory, fatal internal error..
  830. Ikke mere hukommelse, alvorlig intern fejl er opstσet...
  831. Unknown operation!
  832. Ukendt handling !
  833. Add this URL?\r\n
  834. Tilf°j denne URL?\r\n
  835. Warning: main process is still not responding, cannot add URL(s)..
  836. Advarsel:  Processen svarer stadigvµk ikke ,URL'en kan ikke tilf°jes....
  837. Type/MIME associations
  838. Type/MIME tilknytning
  839. File types:
  840. Fil typer:
  841. MIME identity:
  842. MIME Identitet:
  843. Select or modify your file type(s) here
  844. Vµlg eller µndrer dine filtype(r) her
  845. Select or modify your MIME type(s) here
  846. Vµlg elle µndrer dine MIME type(r) her
  847. Go up
  848. Gσ op
  849. Go down
  850. Gσ ned
  851. File download information
  852. Fil overf°rselsinformation
  853. Freeze Window
  854. Frys vindue
  855. More information:
  856. Mere information
  857. Welcome to WinHTTrack Website Copier!\n\nPlease click on the NEXT button to\n\n- start a new project\n- or resume a partial download
  858. Velkommen til WinHTTrack Website Copier!\n\Klik pσ Nµste for at for at\n-Starte et nyt projekt\neller opdatere et eksisterende projekt.
  859. File names with extension:\nFile names containing:\nThis file name:\nFolder names containing:\nThis folder name:\nLinks on this domain:\nLinks on domains containing:\nLinks from this host:\nLinks containing:\nThis link:\nALL LINKS
  860. Filnavne med 'efternavn' :\nFilnavne der indeholder:\nDette filnavn:\nMappenavne der indeholder:\nDette mappenavn:\nLinks pσ dette domµne:\nLinks pσ dette domµne der indeholder:\nLinks fra denne vµrt:\nLinks der indeholder:\nDette Link:\nAlle Links*/
  861. Show all\nHide debug\nHide infos\nHide debug and infos
  862. Vis alle\nSkjul fejlfinding\nSkjul information\nSkjul fejlfinding og information
  863. Site-structure (default)\nHtml in web/,       images/other files in web/images/\nHtml in web/html,   images/other in web/images\nHtml in web/,       images/other in web/\nHtml in web/,       images/other in web/xxx, where xxx is the file extension\nHtml in web/html,   images/other in web/xxx\nSite-structure, without www.domain.xxx/\nHtml in site_name/, images/other files in site_name/images/\nHtml in site_name/html, images/other in site_name/images\nHtml in site_name/, images/other in site_name/\nHtml in site_name/, images/other in site_name/xxx\nHtml in site_name/html, images/other in site_name/xxx\nAll files in web/, with random names (gadget !)\nAll files in site_name/, with random names (gadget !)\nUser-defined structure..
  864. Site-Struktur (Standard)\nHtml i web/, Billeder og andre i web/images/\nHtml i web/html, Billeder og andre i web/images\nHtml i web/, Billeder og andre i web/\nHtml i web/, Billeder og andre i web/xxx, med xxx hvor Dateityp\nHtml i web/html, Billeder og andre in web/xxx\nSite-Struktur, uden www.domain.xxx/\nHtml i site_name/, Billeder og andre i site_name/images/\nHtml i site_name/html, Billeder og andre i site_name/images\nHtml i site_name/, Billeder og andre i site_name/\nHtml i site_name/, Billeder og andre i site_name/xxx\nHtml i site_name/html, Billeder og andre i site_name/xxx\nAlle Dateien in web/, mit Zufallsnamen (Spielerei!)\nAlle Dateien in site_name/, mit Zufallsnamen (Spielerei!)\nBrugerdefineret Struktur...
  865. Just scan\nStore html files\nStore non html files\nStore all files (default)\nStore html files first
  866. ust skan\nGem html filer\nGem ikke-html filer\nGem alle filer (standard)\nGem html filer f°rst
  867. Stay in the same directory\nCan go down (default)\nCan go up\nCan both go up & down
  868. Bliv i det samme bibliotek\nKan gσ ned(standard]\nKan gσ op\nKan gσ bσde op og ned
  869. Stay on the same address (default)\nStay on the same domain\nStay on the same top level domain\nGo everywhere on the web
  870. Bliv pσ den samme adresse[standard]\nBliv pσ pσ samme domµne\nBliv pσ samme top level domµne\n Gσ overalt pσ internettet.
  871. Never\nIf unknown (except /)\nIf unknown
  872. Aldrig\nUkendt (undtaget /]\nhvis ukendt
  873. no robots.txt rules\nrobots.txt except wizard\nfollow robots.txt rules
  874. Ingen robots.txt regler\nrobots.txt med undtagelse af giuden\nf°lg rotots.txt reglerne
  875. normal\nextended\ndebug
  876. Normal\nUdvidet\nFejlfinding
  877. Download web site(s)\nDownload web site(s) + questions\nGet separated files\nDownload all sites in pages (multiple mirror)\nTest links in pages (bookmark test)\n* Continue interrupted download\n* Update existing download
  878. Overf°r web site(s)\nOverf°r web site(s) + spr°rgsmσl\nHent enkelte filer\nOverf°r alle sider (multiple mirror)\nTest links pσ siderne (bookmark test)\n* Forsµt afbrudt projekt\n* Opdater tidligere projekt
  879. Relative URI / Absolute URL (default)\nAbsolute URL / Absolute URL\nAbsolute URI / Absolute URL\nOriginal URL / Original URL
  880. Relativ URL / Absolut URL (standard)\nAbsolut URL / Absolut URL\nAbsolut URL / Absolut URL\nOriginal URL / Original URL
  881.